【明日使える英会話】英語で言えるかな?「一応」「なんとか」「念のため」

   

 
こんにちはLisaです!
 
今日は日本語では良く使うけど英語でなんて言うんだろうという言葉の例文を集めてみました!
 
ステキなフレーズをたくさん覚えて明日から使いこなしてみましょう!
 
 

英語でなんて言うの?
使い分けいろいろ!「一応」

 
この「一応」という意味!
英語に訳すのが非常に難しい!!
 
 
日本語での意味を説明しようとしても少し難しいと思いませんか?
 
一応(念のため)席予約しといたよ!」
「説明は一応(ひとまず)これで以上です」
一応(とりあえず)、契約のめどがつきました」
 
 
「一応」と一言で言っても、
念のため」と同じ使い方だったり、
ひとまず、とりあえず」と同じだったり、
そして英語に訳す時もフランクな使い方とビジネス用語とでは単語が全く異なるのです。
 
 
よく使うフレーズとしては、
一応(念のため)」というニュアンスならJust in case
 
一応(とりあえず、ひとまず)」というニュアンスはFor now
 
ビジネスシーンで使う「一応」のニュアンスはTentative
 
Tentativeは「仮、あいまい」というニュアンスが強く、「仮内定」「仮予約」という意味で使われることが多いので覚えておきましょう。
 
 
なんだかたくさんあって使い分けが難しそうですね!
例文をご紹介します。
 
 

「一応」例文集

 

●一応(念のため)
 

Just in case, I will read it all.
一応(念のため)それにはすべて目を通しておきます。

 

I think you’d better have your seal with you, just in case.
一応印鑑は持って行った方がいいでしょう。

 
 
●一応(ひとまず、とりあえず)
 

That’s all for now.
ひとまず、これで終わりです。

 

This is for now an important conference
一応それは重要な会議です。

 
 
●一応(ビジネス)
 

I canseled that tentative reservation.
私はその仮予約を取り消します。

 

the conference is tentatively planned for tomorrow.
会議は一応明日に予定しています。

 
 
 

英語でなんて言うの?
使い分けいろいろ!「なんとか」例文集

 
こちらも「一応」と同様、様々なニュアンスが含まれている言葉なので、英語で表す際にも単語一語で表現することはできません。

難しいけど、なんとか説明してみますね!
色々な使い方と説明があるので例文も合わせてご紹介します。
 
 

「なんとか」manage to do

 

何か難しいことをやり遂げた、なんとか運営できたという際にはmanageを使います。
 
もともとmanageには「運営、経営」という意味があるのですが、ビジネス以外の普段の会話でもよく使われる言葉です。

Im so sick, but I can manage it.
すっごい体調悪いけど何とかするよ。

 
 

「なんとか」something

 
こちらの「なんとか」は
「突っ立ってないで、なんとかせんかい!」とか「黙ってないで何とか言いなさいよ!」
という際に使う「なんとか」

Say samothing!
何とか言いなさい!

 

I will do something as soon as possible.
私ができるだけ早急になんとかいたします。

 
 

「なんとかして」somehow

 
こちらは「やっとこさ、かろうじて」
努力の結果、なんとかできました!で使える代表例ですね。
 

I can somehow hear the music
その音楽がなんとか(かろうじて)聞こえます。

 

I could get there somehow.
私はなんとかそこにたどり着いた。

 

「なんとかして」somehow or another

こちらは「どうにかこうにか」「いろいろな手を使って」などという意味合い。

I want to protect her somehow or another
なんとしてでも彼女を守りたい

 
 

the matter is settled somehow or another.
事件はどうにかこうにか一件落着。

 




 

英語でなんて言うの?
使い分けいろいろ!「念のため」

 
「一応」の説明にも書きましたが「念のため」はjust in case
 
使い方はいたってシンプル!
文頭、文中、文末、単体すべてにおいて使える言葉です。
 
「念のため」に関してはこちらの記事も合わせてお読みください♪
「ジャスティン」って誰?Just in case~念のため~
 
 

「念のため」例文集

 

A:Why you have divorce a paper?
B:Just in case.

A-どうして離婚届を持っているの?
B-念のためよ

 

They set out with a medium Just in case they haunted by ghost.

彼らは幽霊に取りつかれた時のために霊媒師を連れて行った。

 

A:I have rash on my body.
B:Just in case, you should go to the doctor.

A-体中に赤いブツブツができたよ。
B-念のため病院に行った方が良いよ

 

I will keep this Just in case I need it later.

これはあとで必要になるかもしれないから念のため取っておきましょう

 

英子
明日からかっこよく使いこなしてみよう!

 
 

明日使える英語フレーズ
「一応」「なんとか」「念のため」まとめ

 
今回は日本語でよく使うけど英語ではどう言うんだろう?という言葉の例文を集めてみました!
なかなか知らない表現も多かったと思います!
ぜひ明日から使ってみましょう♪
 
 

英語を学びたいあなたへ italki

 

 - 明日使える英会話!